Isso é problema velho, antes de Alexa, viu? Eu lembro que na época eu estava assistindo à "The Nanny" no Claro Video. Eu apertava o botão e pedia "The Nanny", fazendo bonitinho como mandou a professora de inglês, falando o the com a língua entre os dentes, com aquele som de z abafado no fundo, nada de pronunciar the como "de". Aí aparecia escrito na TV: Ernâni - programa não encontrado. KKkkkkkkk!
A "paiaçada" continuava quando dizia nome de canais tipo Discovery Home & Health, E! (í) ou ID (ai-di´ como pronuncia o anunciante do canal). Aprendemos na hora aqui que o negócio era falar a versão "acretinada" das coisas:
- Canal agá e agá (Canal H&H - pro Home & Health)
- Canal E - (pro E!)
- Canal i-dê - (pro ID)
Aí ia tudo de boa, uma beleza!
Agora falar nomes de atores internacionais... vixe, digitar letra por letra era mais fácil na maioria dos casos.